Хочу перевести книги джоан роулинг "гарри поттер".
Хочу перевести гарри поттера.
нужны ли мне для того, чтобы выложить перевод в сеть права на книгу?
и вообще, на каких сайтах можно выкладывать свой перевод?
перевести на русский. так как многим, в том числе и мне, не нравится перевод росмэна, а уж про спивак и речи нет.
вот я и хочу попробовать перевести более точно и выложить в сеть.
естественно не получая за это коммерческой выгоды.
Похожие вопросы
Авторские права на продажу чужой книги?
Я хочу перевести печатную книгу в электронный формат и попробовать продавать её.…
Законен ли перевод роликов из игр с последующим выкладыванием в интернет?
Законен ли перевод роликов из игр с последующим выкладыванием в интернет? хочу…
Хочу перевести несколько га земель сельхозназначения, вид разрешенного использования производство сельхоз продукции)
Хочу перевести несколько га земель сельхозназначения, вид разрешенного использования производство сельхоз продукции)…
Перевод накопительной части в государственный ПФ
Я заключила договор с негосударственным ПФ и все мои накопления находятся у…
Как работает на практике поправка к закону "о связи" согласно которой можно перевести свой номер к любому сот. оператору?
Вижу как на авито продают "красивые номера" билайна. ссылаются на то что…
Если нет коммерческой выгоды, то никто вас не привлечёт. если не укажете своё авторство и просто выложите в сеть — это примерно то, что залить на с торрент- сайт лицензионный фильм, никого ещё не привлекли за всё время. кстати можно так и сделать. тогда точно никакой ответственности нести не будете. файл формально будет находится не в сети интернет, а на вашем личном компьютере. а поскольку на торрент-сайтах посещаемость хорошая, то большое количество скачиваний гарантировано.