Хочу перевести книги джоан роулинг "гарри поттер".
Хочу перевести гарри поттера.
нужны ли мне для того, чтобы выложить перевод в сеть права на книгу?
и вообще, на каких сайтах можно выкладывать свой перевод?
перевести на русский. так как многим, в том числе и мне, не нравится перевод росмэна, а уж про спивак и речи нет.
вот я и хочу попробовать перевести более точно и выложить в сеть.
естественно не получая за это коммерческой выгоды.
Похожие вопросы
Вопрос по авторскому праву: через сколько лет после регистрации литературного произведения или игры можно использовать
Вопрос по авторскому праву: через сколько лет после регистрации литературного произведения или…
Суд с приват банком каковы шансы на победу
Суд с приват банком каковы шансы на победу начну по порядку. у…
Можно ли копировать книгу с указанием авторства?
Можно ли частично списать некоторые главы из книги страуструпа (немного подправить блок…
Несет ли автор уголовную ответственность за то что он указывал в своей книги другие произведения или фильмы.
Несет ли автор уголовную ответственность за то что он указывал в своей…
Несет ли автор уголовную ответственность за то что он указывал в своей книги другие произведения или фильмы.
Несет ли автор уголовную ответственность за то что он указывал в своей…
Если нет коммерческой выгоды, то никто вас не привлечёт. если не укажете своё авторство и просто выложите в сеть — это примерно то, что залить на с торрент- сайт лицензионный фильм, никого ещё не привлекли за всё время. кстати можно так и сделать. тогда точно никакой ответственности нести не будете. файл формально будет находится не в сети интернет, а на вашем личном компьютере. а поскольку на торрент-сайтах посещаемость хорошая, то большое количество скачиваний гарантировано.