Перевод свидетельство о рождения
Нужно ли мне переводить свидетельсвто о рождении на русский язык если у меня есть перевод на украинском языке,я родился в Узбекистане.Для замены паспорта в связи с достижением 20 лет.Спасибо за ответ!
Похожие вопросы
Я гражданин украины.хочу продать дарственную квартиру в россии.нужно ли переводить паспорт с нотариусом на русский?
Я гражданин украины.хочу продать дарственную квартиру в россии.нужно ли переводить паспорт с…
Повторное свидетельство о рождении
Моя дочь, 13 лет от роду, в январе 2015 г. хочет получить…
Пенсионер. хочу выехать на свою историческую родину. буду ли я получать там пенсию?
Живу в казахстане. но коренное население (не все конечно, но...) игнорирует некоторые…
Не является ли это нарушением авторских прав?
Я очень люблю переводить тексты, владею английским, сербским и русским языком, и…
Можно ли заверить доверенность, если доверитель проживает в узбекистане, а доверенное лицо в россии и на каком языке….
Можно ли заверить доверенность, если доверитель проживает в узбекистане, а доверенное лицо…
Если УФМС потребует от вас перевода документа — придётся переводить. Уже год, как Крым находится в составе Российской Федерации, государственным языком которой является русский.