Перевод фамилии в загран паспорте.
Я не знаю но сегодня получил загран паспорт с чипом, и там написали перевод фамилии не так как я думал. моя фамилия ухранович и думал что напишут uhranovich, а написали ukhranovich то-есть я не уверен что нужна k, переводчик и сайты по транслиту согласны со-мной, или есть какие-то правила перевода? просто мне нужно уже делать визу, кредитку и прочее и вдруг везде напишут по разному с к или без, и вообще если напишут например без к а в загран она с к, и какие проблемы могут быть если я поступлю в институт за границей и напишу там без к? и важно ли с к или без к фамилия?
Похожие вопросы
Суд с приват банком каковы шансы на победу
Суд с приват банком каковы шансы на победу начну по порядку. у…
Почему в судебном заседании апелляционного суда суд не разрешил истцу задать вопросы ответчику?типа в апелляции нельзя
Почему в судебном заседании апелляционного суда суд не разрешил истцу задать вопросы…
Могу ли я вернуть деньги? (денежный перевод получило постороннее лицо)
Могу ли я вернуть деньги? (денежный перевод получило постороннее лицо) нашли объявление…
Помогите выбрать тему дипломной
Помогите выбрать тему дипломной примерная тематика дипломных работ по международному праву 1.…
Хотим пожениться с американцем. у меня уже есть виза b-1/2, но у моей 3-летней дочери визы нет. подскажите пожалуйста!
Хотим пожениться с американцем. у меня уже есть виза b-1/2, но у…
Правильнее будет "kh", к примеру город харьков переводится, как : "kharkiv".так что, всё верно написали.