Перевод фамилии в загран паспорте.
Я не знаю но сегодня получил загран паспорт с чипом, и там написали перевод фамилии не так как я думал. моя фамилия ухранович и думал что напишут uhranovich, а написали ukhranovich то-есть я не уверен что нужна k, переводчик и сайты по транслиту согласны со-мной, или есть какие-то правила перевода? просто мне нужно уже делать визу, кредитку и прочее и вдруг везде напишут по разному с к или без, и вообще если напишут например без к а в загран она с к, и какие проблемы могут быть если я поступлю в институт за границей и напишу там без к? и важно ли с к или без к фамилия?
Похожие вопросы
Вопрос про загранпаспорт
"Здравствуйте. У меня такой вопрос. Живем в Турции истек срок действия загранпаспорта…
Перевод фамилии в загранпаспорте
У меня по паспорту фамилия вайсс, по немецки это правильная транскрипция, но…
Ошибка в написании фамилии
У папы фамилия СиницЫн, мама вышла за него замуж в Прибалтике в…
Как восстановить загран. паспорт ребёнку 2.9 лет?
Я гражданка молдавии, муж и сын гражданин рф, я потеряла паспорт сына…
В российском консульстве не принимают заявление на выдачу загран паспорта в замен утраченого,
У меня двоиное гражданство, живу постоянно за границей. . российский загран паспорт…
Правильнее будет "kh", к примеру город харьков переводится, как : "kharkiv".так что, всё верно написали.