Свидетельство о смерти
Такой вопрос? Получено свидетельство о смерти на Украинском языке, и гражданин являлся гражданином Украины. Как правильно его перевести на русский язык,с чего начать?чтобы вступить в наследство.
Похожие вопросы
Свидетельство о смерти
Здравтвуйте, проконсультируйте пожалуйста,в 2004 году умерла моя бабушка,она являлась гражданкой Украины. В…
Перевод свидетельство о рождения
Нужно ли мне переводить свидетельсвто о рождении на русский язык если у…
Свидетельство
Уважаемые юристы, хотелось бы.чтобы внимательнее читали суть вопроса.на вопрос о получении дубликата…
Как вступить в права на наследство
В июле 2014 года я похоронила отца. Дата смерти не установлена .В…
Повторное свидетельство о рождении
Моя дочь, 13 лет от роду, в январе 2015 г. хочет получить…
Здравствуйте, Татьяна!
Для нотариального заверения перевод должен быть подготовлен и оформлен должным образом. Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его копии — становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи украинского переводчика. Учтите, что подпись лица, владеющего украинским языком, но не имеющее диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.
Желаю Вам удачи!