Право ли отделение пенсионного фонда г. Порхова
Моей супруге по запросу из пенсионного фонда пришел ответ о трудовом стаже из г.Баку где шапки и печати на документах на азербайджанском языке.Администрация пенсионного фонда требует за свой счёт перевести шапки и печати на документах,а так же за свой счёт заверить у нотариуса документы.
Похожие вопросы
Главное отделение пенсионного фонда в городе санкт-петербург.
Кто является управляющим в главном отделении пенсионного фонда, города петербурга? нужны фамилия…
Жалоба в управление пенсионного фонда
Вообщем, обратился я с жалобой в управление пенсионного фонла, в его высший…
Проверка организации из Пенсионного Фонда
Нашу организацию проверяет Пенсионный Фонд. Специалист-ревизор из Пенсионного Фонда выставила нашей организации…
Хотели закрыть ип.. не разрешили.. почему?
Муж хотел закрыть ип.. у него есть долги, но сейчас можно закрыть…
Пенсионный фонд арестовал счет
Правомерны действия пенсионного фонда
Да иначе ваши документы не зачтут в трудовой стаж — придется потратиться на эти процедуры заказать перевод и заверить у нотариуса азъяснение Пенсионного фонда Российской Федерации
В целях пенсионного обеспечения в соответствии с пунктом 17 указания Министерства социальной защиты населения Российской Федерации от 18.01.1996 г. №1-1-У которое применяется в настоящее время в части не противоречащей Федеральному закону от 17.12.2001 № 173-ФЗ «О трудовых пенсиях в Российской Федерации», документы, оформленные на иностранных языках, принимаются при условии их перевода на русский язык, если верность перевода (подлинность подписи переводчика) засвидетельствована нотариусами, занимающимися частной практикой, нотариусами, работающими в государственных нотариальных конторах, или консульскими учреждениями Российской Федерации (см. раздел Перевод документов).
В случае представления официальных иностранных документов необходимо их удостоверение путем проставления «Апостиля» в компетентном органе страны проживания в соответствии со ст. 4 Гаагской Конвенции от 05.10.1961 года. После удостоверения посредством «Апостиля» производится перевод документа на русский язык и верность перевода свидетельствуется нотариусом, если он владеет соответствующими языками, или консульским учреждением Российской Федерации (см. раздел Перевод документов). Печати и штампы на иностранном языке, которыми удостоверены записи в документах, также должны быть переведены на русский язык. «Апостиль» переводить не требуется. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствуется нотариусом или консульским учреждением Российской Федерации