В свободное время я перевожу книгу, так как много пользователей хотят ее видеть на русском (это учебник) , ее оригинал (на английском) стоит около 5к рублей.
|
вопрос, если я выложу свой перевод в свободный доступ (на торренты и облака для скачивания без какой либо продажи) , могут ли ко мне быть применены какие либо санкции (например пиратство, копирование, нарушение авторских прав и тд) .
|
примечание: кавер песен ведь не является нарушением авторских прав, потому хочу узнать будет ли перевод книги являться этим.
|
в книге есть такое примечание (переведено) :

все
права защищены. никакая часть этой книги не может быть воспроизведена,
сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любым способом, без
предварительного письменного разрешения издателя, за исключением случая, кратких
цитат, встроенных в критических статьях и обзорах.

Похожие вопросы

Не является ли это нарушением авторских прав?

Я очень люблю переводить тексты, владею английским, сербским и русским языком, и…

Как использовать чужую мысль не прибегая к плагиату или нарушению авторских прав?

Как использовать чужую мысль не прибегая к плагиату или нарушению авторских прав?…

Считается ли нарушением авторских прав? (см. внутри)

Считается ли нарушением авторских прав? (см. внутри) Будет ли считаться нарушением авторских…

Вопрос по авторским правам

Вопрос по авторским правам можно ли для текста песни взять цитаты из…

Является ли данное действие нарушением авторских прав?

Является ли данное действие нарушением авторских прав? интересует такой вопрос, если я…