Для продления детского единовременного пособия
Нужно ли переводить свидетельство о рождении на русский язык?
Похожие вопросы
Перевод свидетельство о рождения
Нужно ли мне переводить свидетельсвто о рождении на русский язык если у…
Документы на материнский капитал в крыму
Нужно ли менять или переводить на русский язык свидетельства о рождении детей…
Перевод Св. о рождении и св. о браке?
Обязательно ли переводить на русский язык св. о рождении и св. о…
Обязательно ли переводить свидетельство ребенка на русский язык?
Я живу в Крыму в городе Красноперекопске. У меня такой вопрос, обязательно…
Здравствуйте! подскажите пожалуйста список документов на подачу паспорта рф в республике крым 2015 году!
Просто по закону с 2015 года нужно все документы переводить на русский…
Юлия, я так понимаю, что свидетельство о рождении ребенка на украинском языке и выдано органом ЗАГс Украины. В таком случае его действительно нужно перевести на русский язык. Дело в то, что Украина является участником Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной в городе Минске 22 января 1993 года. Свидетельство о рождении ребенка, выданное таким государством, при оформлении единовременного пособия при рождении ребенка нужно перевести на русский язык и скрепить перевод гербовой печатью нотариуса. Основание — пункт 28 Порядка и условий назначения и выплаты государственных пособий гражданам, имеющим детей (утвержден Приказом Минздравсоцразвития России от 23.12.2009 N 1012н)