Нужно ли требовать наличие апостиля на протоколе осу российской организации, составленном в англии на английском языке?
Нужно ли требовать наличие апостиля на протоколе осу российской организации, составленном в англии на английском языке? протокол составлен на английском языке в англии с нотариально заверенным переводом. достаточно ли этого или нужно требовать апостиль? (документ предоставляется нам , банку).
Похожие вопросы
Помогите найти документальные фильмы/видео про судебную систему США или Англии. Желательно, на английском языке
Помогите найти документальные фильмы/видео про судебную систему США или Англии. Желательно, на…
Помогите найти документальные фильмы/видео про судебную систему США или Англии. Желательно, на английском языке
Помогите найти документальные фильмы/видео про судебную систему США или Англии. Желательно, на…
Я обращался в европейский суд с жалобой. мне пришли документы с европейского суда но они все на английском языке скажите
Я обращался в европейский суд с жалобой. мне пришли документы с европейского…
Название компании на английском при подписании договора
Название компании на английском при подписании договора если подписывается двуязычный договор, но…
Что нужно для легализации брака в рф?
Что нужно для легализации брака в рф? имею международное свидетельство о браке,…
Добрый день, В ситуации,если это внутренний протокол, не требующийся для последующего предоставления в гос. органы,апостилирование не требуется. В противном случае -обязательно.